探讨英汉翻译中的“文化空缺词”现象及翻译对策

2017-08-25 06:35

  导读:英汉翻译中的“文化空缺词”现象及翻译对策ng等词就是直接从汉语中借去的;汉语中的引擎﹑马达﹑沙发等便是直接从英语中借来的,这些直译来的词,既丰富了相互的语言,又填补了词汇的空缺。英汉翻译中的“文化空缺词”现象及翻译对策相关范文由写论文的好帮手提供,转载请保留网址.上一页123

  ng等词就是直接从汉语中借去的;汉语中的引擎﹑马达﹑沙发等便是直接从英语中借来的,这些直译来的词,既丰富了相互的语言,又填补了词汇的空缺。

资讯排行

随机文章